
Estréia nos cinemas brasileiros, na próxima sexta-feira, dia 9 de maio, a aventura "Speed Racer", baseada no desenho animado homônimo. No longa, o destemido e corajoso piloto Speed, desvenda o mistério de corridas forjadas por uma poderosa e corrupta empresa Dirigido pelos Irmãos Wachowski (“Matrix”), a maior parte das cenas do longa metragem são feitas por computação gráfica.
Em entrevista ao The Associated Press, o ator Emile Hirsch (“Na Natureza Selvagem"), que vive o protagonista Speed, disse que não dirigiu propriamente um carro durante todo o período de gravação. Ele completa: “o nome daquilo que nós dirigíamos é ‘gimbal’. Algo como um carro suspenso no ar”. Para Christina Ricci (“Entre o Céu e o Inferno”), que interpreta Trixie, o par romântico de Speed, gravar as simulações da corrida, era necessária muita paciência. Ela brinca: “eu precisava sair do carro, vomitar e depois voltar à gravação”.
Longe dos holofotes desde 2003, quando lançaram a última parte da série "Matrix", os irmãos Larry e Andy Wachowski investem num filme diferente, voltado para toda a família.
No elenco do longa estão ainda Susan Sarandon (“Em Pé de Guerra”), John Goodman (“Os Flintstones”) e Matthew Fox (“Ponto de Vista”).
Fonte: Yahoo! News

Um comentário:
"Speed Racer chega aos cinemas" - não esqueça as aspas no nome dos filmes
"o destemido e corajoso piloto Speed, desvenda o mistério de corridas forjadas" - Não se separa sujeito de verbo, então a vírgula é desnecessária.
Em uma matéria que faz um resumão sobre o filme, nem precisa negritar os diretores ou o elenco. Não é tão obrigatório.
"disse que não dirigiu propriamente um carro durante todo o período de gravação”." - não entendi a aspa final.
"Para Christina Ricci (“Entre o Céu e o Inferno”), que interpreta Trixie, o par romântico de Speed, gravar as simulações da corrida, era necessária muita paciência." - gravar as simulações da corrida era necessário ter muita paciência
"os irmão Larry e Andy Wachowski investem" - os irmãoS
Postar um comentário